字典二二>英语词典>arbitrate翻译和用法

arbitrate

英 [ˈɑːbɪtreɪt]

美 [ˈɑːrbɪtreɪt]

v.  仲裁; 公断

现在分词:arbitrating 第三人称单数:arbitrates 过去分词:arbitrated 过去式:arbitrated 复数:arbitrates 

GRETEM8

BNC.24965 / COCA.28357

牛津词典

    verb

    • 仲裁;公断
      to officially settle an argument or a disagreement between two people or groups
      1. to arbitrate in a dispute
        在一场纠纷中进行仲裁
      2. A committee was created to arbitrate between management and the unions.
        已成立一个委员会在资方与工会之间进行仲裁。

    柯林斯词典

    • VERB 仲裁;公断
      When someone in authorityarbitrates betweentwo people or groups who are in dispute, they consider all the facts and make an official decision about who is right.
      1. He arbitrates between investors and members of the association...
        他在投资者和该协会成员之间作出仲裁。
      2. The tribunal had been set up to arbitrate in the dispute.
        曾设立过特别法庭对此纷争作出仲裁。

    英英释义

    verb

    双语例句

    • To form a cluster, a node must arbitrate for and gain ownership of the quorum disk resource.
      若要形成群集,节点必须发起仲裁并获得仲裁磁盘资源的所有权。
    • You are expected to bring opposing factions together, counsel or arbitrate on a fair and equal basis, or seek a satisfactory compromise.
      你被期待把相对旳集团聚合起来,在个公正旳基础上进行劝告和仲裁,或者寻找种令人满意旳妥协方式。
    • The tribunal had been set up to arbitrate in the dispute.
      曾设立过特别法庭对此纷争作出仲裁。
    • However, the first question confronting any party wishing to arbitrate China-related disputes outside China is does Chinese law permit the parties to do so?
      然而,倘若任何一方希望在中国境外就涉华纠纷进行仲裁,它面临的第一个问题是,中国法律允许各方这样做吗?
    • Even if the IMF were to arbitrate, it might be powerless.
      即便是让国际货币基金组织来仲裁,可能也不会产生什么效力。
    • Nor, strictly speaking, can Unclos arbitrate in sovereign disputes.
      其次,严格来说,《联合国海洋法公约》也不能仲裁主权争端。
    • Any side refusing to accept such decision as final may ask the standing council to arbitrate.
      任何方面如有不服,可向议事会请求调处;
    • They agreed to arbitrate their dispute.
      他们同意经仲裁解决争端。
    • For a variety of reasons, foreign parties also prefer to arbitrate outside China.
      出于各种原因,外国投资方也更倾向于在中国境外仲裁。
    • Existing institutions fail to arbitrate a resource-allocation "dispute" between living and future generations, both of which have "claims" on present and future national output.
      对于这一代和未来几代人之间的资源分配“争议”,现有制度未能做出公断,因为双方都对目前和未来的国民产值有“索取权”。