dub
英 [dʌb]
美 [dʌb]
v. 把…戏称为; 给…起绰号; 为(影片或电视节目)配音; 译制; 混声录制,混录(音乐)
n. (西印度群岛的)强节奏音乐,强节拍诗歌
过去分词:dubbed 过去式:dubbed 现在分词:dubbing 第三人称单数:dubs 复数:dubs
Collins.2 / BNC.7725 / COCA.6064
牛津词典
verb
- 把…戏称为;给…起绰号
to give sb/sth a particular name, often in a humorous or critical way- The Belgian actor Jean Claude Van Damme has been dubbed ‘Muscles from Brussels’.
比利时演员让∙克劳德∙范∙达默被戏称为“布鲁塞尔的肌肉”。
- The Belgian actor Jean Claude Van Damme has been dubbed ‘Muscles from Brussels’.
- 为(影片或电视节目)配音;译制
to replace the original speech in a film/movie or television programme with words in another language- an American movie dubbed into Italian
用意大利语配音的美国影片
- an American movie dubbed into Italian
- 混声录制,混录(音乐)
to make a piece of music by mixing sounds from different recordings
noun
- (西印度群岛的)强节奏音乐,强节拍诗歌
a type of West Indian music or poetry with a strong beat
柯林斯词典
- VERB 给…起绰号;把…称作
If someone or somethingis dubbeda particular thing, they are given that description or name.- ...the man whom the Labour opposition dubbed as the 'no change Prime Minister'...
被工党反对派戏称为“不变首相”的男人 - At the height of her career, Orson Welles dubbed her 'the most exciting woman in the world'.
奥森·韦尔斯把处在事业巅峰的她戏称为“世上最令人兴奋的女人”。
- ...the man whom the Labour opposition dubbed as the 'no change Prime Minister'...
- VERB 为(影片等)配音;译制
If a film or soundtrack in a foreign languageis dubbed, a new soundtrack is added with actors giving a translation.- It was dubbed into Spanish for Mexican audiences.
它被译制成西班牙语以方便墨西哥观众观看。 - ...a badly dubbed foreign film.
配音很差劲的外国电影
- It was dubbed into Spanish for Mexican audiences.
英英释义
noun
- the new sounds added by dubbing
verb
- provide (movies) with a soundtrack of a foreign language
- give a nickname to
- raise (someone) to knighthood
- The Beatles were knighted
双语例句
- So I dub the unforgiven!
所以我称你不可饶恕! - He earned a useful living as a night dub performer.
他在夜总会工作收入很不错。 - We've also added something we dub "adaptive layout".
除此之外,我们还增加了一个叫做“适应性布局”的选项。 - Aggressive investments in Africa's resource sector have led some to dub its policies there the Great Chinese Takeout.
中国在非洲资源领域的大举投资,已经让一些人将其非洲政策戏称为中餐大外卖(GreatChineseTakeout)。 - You could dub yourself word herder or copy Cruncher instead.
你可以把自己叫做“文字牧人”或者“文案陆战队员”。 - This article explains one by one my opinions on the law of dub in narration, music and sound effect.
本文就声音的三个组成部分:解说、音乐、效果声,分别阐述了有关配音规律的个人观点。 - I hereby dub thee knight.
现在我正式封你为骑士。 - I dub it "Three Battles in Life".
吾称之为“人生三役”。 - It was dubbed into Spanish for Mexican audiences.
它被译制成西班牙语以方便墨西哥观众观看。 - After ADV announced that they had acquired the rights to do an English language dub of Macross, anime fans across the internet were abuzz with the possibilities that this meant.
当美国ADV公司宣布他们将为超时空要塞MACROSS制作新版英语配音后,网上的日本动漫迷们对这一决定的意味充满了怀疑和猜想。
