字典二二>英语词典>nappies翻译和用法

nappies

英 [ˈnæpiz]

n.  尿布
nappy的复数

柯林斯词典

  • 尿布
    Anappyis a piece of soft thick cloth or paper which is fastened round a baby's bottom in order to soak up its urine and faeces.
    1. in AM, use 美国英语用 diaper

    双语例句

    • Wearing our best robes, and with a toddler, a baby, nappies and toys in tow, my wife and I drove from London to Oxford, shunning the alternative of a journey via bus, tube, train and bus again to the wedding venue.
      我和妻子穿上最漂亮的礼服,带着一个蹒跚学步的孩子、一个婴儿以及尿布和玩具,驱车从伦敦前往牛津的婚礼所在地,而没有乘公共汽车、地铁、火车再倒公共汽车。
    • Big-city mothers have more and more money to spend on nappies and small city mums are just beginning to think of using them.
      大城市的妈妈们用来购买纸尿裤上的钱越来越多,而小城市的妈妈们才开始考虑使用纸尿裤。
    • From toothpaste to ice cream to disposable nappies, modern Chinese life has been transformed by imports.
      从牙膏到冰淇淋、再到纸尿裤,进口产品已令中国现代生活面貌一新。
    • Millions of parents are left with a substantial hole in their pocket after kitting out a nursery, coupled with the added cost of clothes, nappies, bedding, toys and food.
      除了配备婴儿室,还要准备衣服,尿布,寝具,玩具以及食品,为此成千上万的家长真是挥金如土。
    • More parents now use disposable nappies for their babies.
      愈来愈多的父母现在都给婴儿用一次性尿布。
    • And, as the excitement mounts, western companies are trying to find ways to sell everything from nappies to nuclear parts in places such as Brazil or India.
      随着情绪的高涨,西方企业开始寻找办法,试图将从纸尿布到核部件等所有的产品都兜售到巴西或印度等国。
    • I knew him when he was in nappies.
      他还系着尿布的时候我就认识他了。
    • Intelligent nappies, which gauge the health of a baby from its urine, and mosquito repellent nappies are under development by Chinese companies.
      中国企业正在研制能通过尿液判断婴儿健康状况的智能纸尿裤,以及驱蚊纸尿裤。
    • A few years ago, executives at Procter& Gamble, the consumer industries giant, became frustrated at how few nappies ( diapers) they were selling in Brazil.
      几年前,宝洁(procter&gamble)纸尿布在巴西的销售异常低迷,曾让这家消费品行业巨头的高管倍感受挫。
    • Lightweight and cheap nappies that were originally designed for China, where a market for disposable diapers did not exist until only recently, have been introduced to UK and US retailers targeting parents with environmental concerns.
      那些原本为中国设计的轻质廉价的尿布(这里的一次性尿布市场近年才开始建立),被推介给英美零售商,目标客户是那些有环保意识的父母。