字典二二>英语词典>power-sharing翻译和用法

power-sharing

英 [ˈpaʊə ʃeərɪŋ]

美 [ˈpaʊər ʃerɪŋ]

n.  权力分掌(按联盟成员或政党分配决策和政治行动等的权力)

Collins.1

牛津词典

    noun

    • 权力分掌(按联盟成员或政党分配决策和政治行动等的权力)
      a policy or system in which different groups or political parties share responsibility for making decisions, taking political action, etc.

      柯林斯词典

      • 权力分掌;分权
        Power-sharingis a political arrangement in which different or opposing groups all take part in government together.

        双语例句

        • The power-sharing challenge is that its advantages are subtle and long-term while its pitfalls are immediate and obvious.
          分权制的挑战在于,它的优点很微妙,而且是长期性的,它的缺点却是即时而明显的。
        • After finalizing the amendment, the parliament will take up another bill to put in place the power-sharing arrangement.
          在最后确定这个修正案之后,议会将审议另一个法案,实施权力分享安排。
        • He agreed to postpone an earlier vote in exchange for a power-sharing deal that saw his political opponents drop their electoral boycott to take part in Saturday's vote.
          他同意推迟原定早些时候举行的投票,用于交换一项权力共享协议。这份协议使他的政治对手放弃对大选的抵制,参加了星期六举行的选举投票。
        • While politicians have united behind the power-sharing agreement, there remains some uncertainty over how the coalition will function in practice.
          虽然政界人士一致支持权力分享协议,但是就联合政府如何在实践中运行,仍然存在一些不确定因素。
        • Madagascar's leader Andry Rajoelina has formally abandoned a power-sharing peace deal a day after appointing a military prime minister.
          马达加斯加首领拉乔利纳在任命新的总理一天之后正式废弃一项权力分享和平协议。
        • Abbas could also try to cut a new power-sharing deal with Hamas.
          阿巴斯也试着与哈马斯达成权利分享的计划。
        • Nearly three months after Kenya's disputed elections, the country's new power-sharing cabinet has been sworn in, including former opposition leader Raila Odinga as prime minister.
          肯尼亚有争议的选举结束将近3个月以后,肯尼亚新的权力分享内阁宣誓就职,前反对派领袖奥廷加担任总理。
        • The reasons are Various, but the problem in the mode of power-sharing between central government and autonomous regions maybe the main one, it should be settled.
          其原因是多方面的,但中央政府与自治区权力划分模式中存在的问题是最主要的原因,应当设法加以解决。
        • The two sides have been unable to agree on the terms of a power-sharing arrangement to break the political deadlock gripping the country since a disputed presidential election in late December.
          这项权力分享安排计划旨在打破自去年12月下旬有争议的总统选举以来在全国形成的政治僵局。
        • Protocol of Agreement on Power-sharing
          关于分享权力的协定议定书