字典二二>英语词典>subtitling翻译和用法

subtitling

英 [ˈsʌbtaɪtlɪŋ]

美 [ˈsʌbtaɪtlɪŋ]

网络  字幕翻译; 字幕; 子字幕; 配字幕

现在分词:subtitling 

双语例句

  • The second chapter summarizes the history of relative researches at home and abroad for functionalist theory and subtitling translation.
    第二章总结了国内外对于功能翻译理论和字幕翻译的研究历史。
  • A Cognitive Approach to Humor Translation in Subtitling
    认知视角下情景喜剧字幕中的幽默翻译研究
  • There are generally two kinds of practices concerning film translation, dubbing and interlingual subtitling.
    电影的翻译目前主要有两种方式:配音和字幕。本文关注的是后一种,即字幕翻译。
  • Apart from this, the author of this thesis will also take a case study as well as two questionnaires in this study which are based on the film subtitling from the case film so as to better understand the translation strategies favored by the audiences.
    除此之外,本文作者将会采取基于本电影字幕进行实例分析和问卷调查来了解观众喜爱的翻译策略。因此,定性和定量研究在本论文中都将涉及到。
  • The second chapter elaborates the background of audiovisual translation and makes a comparative study of subtitling and dubbing.
    第二章详细介绍了视听翻译的背景知识,并对字幕和配音两种方式做了比较研究。
  • In chapter three, adaptation theory is applied to the analysis of humor translation in subtitling of The Big Bang Theory from the following two aspects: adaptation to context and adaption to structure.
    第三章从语境顺应和结构顺应两个方面对美国情景喜剧《生活大爆炸》字幕的幽默翻译进行分析研究。
  • Metaphor Translation in Cartoon Subtitling from the Perspective of Reception Aesthetics
    从接受美学角度看动画片字幕中隐喻的翻译
  • A Study on Film Subtitling Translation
    电影字幕翻译研究
  • Subtitling translation is a burgeoning research field in resent years.
    字幕翻译是近年来新兴的翻译研究领域。
  • This thesis also analyses the causes for the above-mentioned trends and the problems revealed in the evolution of subtitling translation.
    本文还对字幕翻译在多年的发展当中所暴露出来的问题进行了分析。