urbane
英 [ɜːˈbeɪn]
美 [ɜːrˈbeɪn]
adj. 温文儒雅的; 练达的; 从容不迫的
BNC.19806 / COCA.21204
牛津词典
adj.
- 温文儒雅的;练达的;从容不迫的
good at knowing what to say and how to behave in social situations; appearing relaxed and confident
柯林斯词典
- ADJ-GRADED 有礼貌的;温文尔雅的
Someone who isurbaneis polite and appears comfortable in social situations.- She describes him as urbane and charming...
她说他文雅而迷人。 - In conversation, he was suave and urbane.
谈话时,他温和有礼。
- She describes him as urbane and charming...
英英释义
adj
- showing a high degree of refinement and the assurance that comes from wide social experience
- his polished manner
- maintained an urbane tone in his letters
双语例句
- Educated, urbane buyers drive much of this new demand.
受过良好教育的城市买家是驱动这股新需求的主要力量。 - Subtle lines, curving surfaces and perfectly placed details express urbane elegance.
细致的线条,流线型的表面,以及完美安置的细节尽都显出了这款汽车的现代气息。 - The most prominent advocate is the central bank, led by Zhou Xiaochuan, its urbane governor.
在这方面,最突出的倡导者是温文尔雅的周小川行长领导的中国央行。 - He is composed, urbane, and affable.
他举止大方,文质彬彬,和蔼可亲。 - His polished manner; maintained an urbane tone in his letters.
优雅的举止;他信中保持文雅的语调。 - After three-quarters of a century, Pei's English is still haunted by an accent and the occasional grammatical slip, but his speech and his manner are as urbane as his suit.
四分之三世纪过去了,贝聿铭的英语依然带着口音,偶尔还会冒出语法错误。但他说话和举止就像他的衣着一样优雅。 - Urbane, well traveled, owners of homes and cars, employers of underlings and nannies, they are living the urban dream of China's post Cultural Revolution generation.
他们彬彬有礼,经常出外旅游并拥有了房子和汽车,成为了拥有不少下属和奶妈的雇主。 - He was urbane, courtly and honorable.
他文质彬彬、谦恭有礼、正直体面。 - The urbane Prof Tiffany is no supporter of red, raw capitalism: he regrets corporate America's reluctant environmentalism, dislikes Washington's close ties to the energy industry and admits that free market capitalism is not always pretty.
彬彬有礼的蒂法尼教授并不支持赤裸裸的资本主义;他为美国公司不情愿的环保态度感到遗憾,不喜欢华盛顿与能源产业的密切联系,承认自由市场资本主义并不总是那么美好。 - It begins with what Mr Regan calls an "ice-breaking" dinner, where participants trade urbane conversation about trips taken, business ventures and their favourite aircraft.
课程以里根所谓的“破冰”晚宴开始,由参与者围绕旅行、商业投资和他们钟爱的飞机来进行彬彬有礼地交谈。
