惊雷:炸雷。 在没有声音的地方仿佛听到了炸雷的巨响。 比喻在表面平静的局势中却醖酿着一场即将爆发的巨大事变。语出鲁迅《集外集.无题》:“万家墨面没蒿莱,敢有歌吟动地哀。心事浩茫连广宇,于无声处听惊
曷:何。维:助词,一作“惟”。已:止。 不知何时才能停止。 表示愁怀无法排遣。语出《诗.邶风.绿衣》:“绿兮衣兮,绿衣黄里。心之忧矣,曷维其已!”《资治通鉴.魏纪.明帝太和四年》:“使臣微言妙旨,
指荆轲(Kē科)在易水(今河北省西部,水源出易县境)边慷慨高歌。后以此典比喻慷慨悲壮、视死如归之气概;或比喻士人别离的悲凉场面。荆轲(?——前227年),字公叔,战国末卫国(都帝丘,今河南濮阳县西南)
源见“梁狱上书”。喻指冤狱。清王摅《周参军挽歌》:“可怜未请终军缨,翻教早系邹阳狱。”
《汉书.杨敞传》附杨恽:“杨恽报(孙)会宗书曰:‘臣之得罪,已三年矣,田家作苦,岁时伏腊,亨羊炰羔,斗酒自劳。……诗曰:“田彼南山,芜秽不治,种一顷豆,落而为萁。汉杨恽在给会宗信中说:“我在乡间三年了
源见“响遏行云”。形容歌声高亢激越,美妙动听。宋辛弃疾《御街行》词:“临风一曲最妖娇,唱得行云且住。”
《古诗源.窦玄妻〈古怨歌〉》:“茕茕白兔,东走西顾。衣不如新,人不如故。”沈德潜注:“玄状貌绝异,天子使出其妻,妻以公主。妻悲怨,寄书及歌与玄。时人怜之。”后用为弃妇的典故。同“玉兔”。唐方干《岁晚苦
意谓两者相差太多,不能相提并论,或根本无法相比。公元前334年,苏秦从燕国到达赵国,向赵肃侯献六国合纵攻秦之计。他说,我私下考察天下地图,六国诸侯地盘比秦大五倍,粗略估计诸侯军队,当比秦国多十倍。六国
《晋书.羊祜传》:“祜与陆抗相对,使俞交通,抗称祜之德量,虽乐毅、诸葛孔明不能过也。抗尝病,枯馈之药,抗服之无疑心。人多谏抗,抗曰:‘羊祜岂耽人者!’时谈以为华元、子反复见于今日。”晋朝羊祜为荆州大都
《新唐书.裴度传》载:度为宪宗宰相,平定藩镇叛乱有功,晚年因宦官专权,退居洛阳,在城南午桥建别墅,筑有暖馆凉台,名绿野堂,尝与白居易、刘禹锡等作诗酒之会,不再过问时事。后因用“绿野堂”喻称官吏致仕住的