柳宗元撰。宋童宗说、韩醇等注释。四十五卷,无《外集》。南宋蜀刻本,其中有少量抄配页,有剜藏印处。据《楹书隅录》杨绍和言,此本当是清初昆山徐乾学的藏书,然《传是楼书目》未见著录。曾经长洲汪士钟所藏,后归
选集。清王士禛编。士禛《居易录》言及是书,本系王氏家塾读本,后为他人增入数十篇。或疑即后之俞仍实、胡延庆所注《唐诗神韵集》,此二种皆选唐人七律,同刻于扬州,都失原选面目。有清初刻本,世所罕见,现藏江西
【介绍】:见道允。
【介绍】:见郭廷谓。
【介绍】:见张格。
【介绍】:见杨炎。
①谓赠别或送别。权德舆《送陆太祝》:“新知折柳赠,旧侣乘篮送。”参见“折杨柳①”。②《折杨柳》的省称。古乐曲名。多用以惜别怀远。李白《春夜洛城闻笛》:“此夜曲中闻《折柳》,何人不起故园情。”
(—xìng)①高雅的情趣或兴致。司空曙《和卢校书文若早入使院书事》:“苍然发高兴,相仰坐难陪。”②愉快,兴奋。刘禹锡《和郓州令狐相公春晚对花》:“朱门退公后,高兴对花枝。”
①佛号名。亦代指佛国、佛寺。刘长卿《秋夜肃公房喜普门上人自阳羡山至》:“早晚来香积,何人住沃洲。”②指佛家的饭食。权德舆《惠上人房宴别》:“法味已同香积会,礼容疑在少施家。”
据汉刘向《列女传》载:鲁国漆室女因国君太老而太子年幼而悲伤,邻妇认为此非女子所应忧虑,漆室女以马踏葵菜使人终年不得食葵为喻,说明国君老悖,太子少愚有损国而祸及百姓之忧。后因以“忧葵”谓女子贤明有见识。