字典二二>英语词典>feuding翻译和用法

feuding

英 [ˈfjuːdɪŋ]

美 [ˈfjuːdɪŋ]

v.  长期争斗; 争吵不休; 世代结仇
feud的现在分词

现在分词:feuding 

BNC.39402 / COCA.32570

柯林斯词典

  • N-COUNT 世仇;积怨
    Afeudis a quarrel in which two people or groups remain angry with each other for a long time, although they are not always fighting or arguing.
    1. ...a long and bitter feud between the state government and the villagers.
      州政府和村民间的久积深怨
  • V-RECIP 长期争吵;结怨;结仇
    If one person or groupfeuds withanother, they have a quarrel that lasts a long time. You can also say that two people or groupsfeud.
    1. He feuded with his ex-wife...
      他和前妻积怨已久。
    2. Their families had feuded since their teenage daughters quarrelled two years ago.
      自从两家十几岁的女儿两年前吵了一架,两家人就结下了仇。

双语例句

  • The two families have been feuding ever since.
    两家从此结下世仇。
  • In Hollywood, prime smooching moments include forced partings, sudden rain showers, or when there's simply no other way for a feuding couple to work out their frustrations with each other.
    在好莱坞,最好的接吻时间就是:被迫离别时,下起阵雨时,或者但一对平凡的夫妇没法互相帮忙解决烦恼时。
  • Signs have emerged of feuding within security services bloc as well as between siloviki and liberals.
    安全集团内部已经出现不和的迹象,“强力集团”和自由派之间也是如此。
  • The collapse of the Conservatives during the 1990s offers ample testimony to the simple political truth that voters do not elect parties that prefer private feuding to public responsibility.
    上世纪90年代英国保守党的垮台,充分证明了一个简单的政治真理:选民不会选举更喜欢私人恩怨而非公共责任的政党。
  • The story of "Romeo and Juliet" is about two feuding families who often fought.
    〔罗密欧与朱丽叶〕事,这个故事概述两个家族本是世仇敌对,经常会引发冲突。
  • The farmer and his family have been feuding with their neighbours on the other side of the valley for thirty years shooting each other and burning the crops; there seems no end to it.
    这个农场主一家和他们在山谷另一边的邻居结下世仇,30年来一直相互射击,烧毁庄稼;似乎没完没了。
  • The two families have been feuding with each other for many generations.
    这两个家族有好多代的世仇了。
  • The Kwok family has long been a topic of much gossip in the territory because of feuding among its members.
    郭家因为其家族成员之间的内斗长久以来都是香港坊间八卦的话题。
  • On the other side of the world Uruguay and Argentina are feuding over two pulp mills being built in Uruguay.
    在世界的另一端,乌拉圭和阿根廷正就建在乌拉圭的两座纸浆工厂争吵不休。
  • Riccardo and cafiero had been feuding so openly that the whole town knew about it.
    里卡多和卡菲埃罗一直公开地闹别扭,全城的人都知道此事。